entzungaiak

29
Ira
2008

Azpitituluak euskaraz

Azpitituluak EuskarazLuistxo Fernandezek duela astebete inguru aurkeztu zigun Sustatun bere azken ekimena: euskarazko azpitituluak batzeko gune kolaboratiboa.

Filmak, telesailak, dokumentalak, saioak... Ikusentzunezko edozein produktu ulertzen lagundu ahal digute azpitituluek eta egitea ez da bereziki saila, denbora, gogoa eta pazientzia izanez gero.Gunean zelan egin azaltzeko wiki modukoa zabaldu du hain zuzen ere.

Momentuz ez dago jenero askorik, hasi berria da, baina ekimena hor dago eta une honetan dagoena agian baliagarria izan daiteke euskara ikasten edo irakasten dabilen baten batentzat.

Ez da eztabaida berria filmak bikoiztea edo azpititulatzearena, eta ez gara horretan sartuko. Egia da azpititulatzeak euskaldunek ikus litzaketen filmen kopurua sano handituko litzatekeela. Dena dela gureari begira jarrita azpititulatzeak aukerak zabaltzen ditu:

  • Testu laburrak eta ikusten denarekin oso lotuak dira, beheko mailetatik praktikan ipini daitekeen irakurketa estiloa alegia.
  • Gerora, bikoizketetan edo euskarazko jatorrizko ikusentzunezko ekoizpenetan entzungo den hizkera identifikatu, ezagutu eta harekin ohitu eta lantzeko bidea: hiztegia, esamoldeak, diskurtso "zinematografikoa"...
  • Ez da ahaztu behar hizkuntza ikasten ari denarentzat biziki lagungarri suertatzen zaiola ulertzeko ahalegina egin behar duen ahozko testua ulertzen lagunduko dioten tresnak eta baliabideak. Entzuten duena entzun eta ikusi ahala irakurri ahal izatea da horietako bat. Bideo transkripzioak ematen dira sarri, gaur egueneko teknologiekin nahikoa eskuragarri izan daiteke transkripzio horiek azpitituluetara ekartzea. Nik neuk, apur bat menperatzen ditudan hizkuntzetan ulermena hobetzeko batzuetan DVDko jatorrizko bertsioa eta jatorrizko hizkuntzaren azpitituluak ipintzen ditut batera, ariketa ona izaten da, eta alboan hiztegiren bat (ordenagailuan adibidez) badaukazu hobeto.
17
Mai
2008

Nondik nora? GPSarekin ikasi... eta erabili

Euskal Herian internet, blogosfera eta halako planetetan gabiltzan sateliteok badakigu Eibar partean alunizatzeko base inportantea daukagula. Eibar.orgeko koadrila izan da saltsa hauetako eragile handia neurri handi batean. Eta ez dira gelditzen ez. Azkena, TomTom GPS nabigatzailearen ahotsak euskaratu eta denon eskura ipini dizkigute. Okurritu, batu, egin, eta hona hemen emaitza eta instrukzioak.

Hemendik aurrera autoan, oinez edo parapentean gabiltzala Amatiño, Iban, Iturri eta gure Leire izan ditzakegu gidari, satelitetik zuzenean. Eibarreko batuan batzuk eta beste batuan besteak.

Probatzen ibili naiz neure PDAn eta ederto baten dabil. Hemen Leire bere herrira joateko instrukzioak ematen (egun batean bidean aurrera egin beharko dugu):

Zer dela eta hau euskara irakastearekin zer ikusia daukan UFO honetan?

Tira, zenbat biderrez landu duzue klasean "Jarraitu aurrera eta lehenengo kalean bira egin ezkerretara" eta halakoak, hau da, norabideak eta nora edo hara joateko jarraibideak? Ba, orain, klasean barik norberaren katxarroan lantzeko eta ikasteko aukera ere badute gure ikasleek, eta erabiltzeko.

Heldu nahi duten lekura helduko ote diren... Ez dakit, baina Eibarreko sateliteen errua ez da izango behintzat. Errorea ikasprozesuaren ezinbesteko elementua da gainera, ezta?

PD: m-learning, zer da hori?

16
Api
2008

Ahotsak.com

Gaur aurkeztu da Euskal Herriko Ahotsak proiektua. Asier Sarasua hizkuntzalari eta blogariak lehengoan bidali zigun proiektuaren berri eta gonbidapena (eskerrik asko, Asier). Hemen duzue Sustatun agertu den albistea eta hemen behean ETBren bideoa.

Badihardugu euskara elkarteaeren proiektu honek EH guztiko adineko euskaldunen testuak batzea eta hedatzea du helburu. Grabazioak eta bideoak egiten dituzte, eta gero haiek katalogatu, transkribatu, sailkatu eta zabaldu.

Azken honetarako ahotsak.com webgunea sortu dute, berton ditugu materialok eskura jartzeko hain zuzen ere: testuak, entzungaiak eta bideoak. Herririk herri sailkatuta.

Horrezaz gainera, interesgarriena da hazten jarraituko duen bilduma honetan parte hartzerako ateak zabal-zabalik utzi dituztela: grabazioak bidaliz, eginez, hiztunak topatzen lagunduz edo transkripzioak eginez interesa daukan edonork lagundu ahal du (2.0 filosofia nonbait).

Ahozko hizkuntzaren erakusgarri ona daukagu beraz, eta gainera osatzen lagundu ahal dugu. Klaserako ideiarik ez dizue ematen ahotsak.com honek?

A, eta bideoak enbotatzeko aukera ere ematen du:

Hau ikusteko Macromedia Flash Player behar duzu. Doan da. Jaitsi produktu hori.

Bediako hiztun honena ekarri dugu hona adibidez.

15
Mar
2008

Entzuteko literatura

Irusaku blogaren bidez ezagutu ditugu Pako Izagirrek abian dituen podcast proiektu pare bat. Berak eta lagun batzuek irakurrita, literatur-testuen grabazioak egin eta bildu ditu bi helbide hauetan hain zuzen ere. 

Horrez gain, Wikispaces-eko Aittu gunean dauzka bilduta grabazioetako testu batzuk.

Podcast batean egiteko ideiak batzen ibili ginen lehengoan. Hemen beste bat, ideia baino gehiago egia esanda. Bikaina edozelan ere.

Zorionak eta eskerrik asko Pakori egindako lanagatik. 

Podcast hauek norberaren webgunean edo blogean jarri daitezke gainera, honela: 

Click here to get your own player.


02
Abe
2007

Formespa

Formespa RedIRIS sarearen barruan sortutako foroa da, gaztelaniaren irakaskuntza eta didaktikaren inguruan jarduteko. Posta-zerrendan du oinarria, baina erabiltzaileen kolaboraziorako komunitatea ere eratu du. Hau da interesgarriena hain zuzen.

Kolaborazio gune honetan erabiltzaileek fitxategiak konpartitzeko eta zabaltzeko gunea daukate. EEMko maila desberdinetarako materialak eta ideak (A1-A2, B1-B2, C1-C2), azterketak, klaserako baliabideak eta didaktikari buruzko idazkiak.

Horrez gain klasean erabiltzeko entzungaiak eskaintzen dituzte, baita sarean aurkitzen diren hainbat baliabideren zerrendak ere: baliabide orokorrak, blogak eta argitalpenak.

Baliabide banku konpleto eta kolaboratiboa Formespa hau. Gaztelaniaren irakaskuntzari begira egina, baina seguru geuretzat gauza baliagarri asko daudela.

02
Abe
2007

Bilbo Zaharra Forum

Bilbo Zaharra euskaltegiak 2001 urtetik "Euskal kulturaren ajeak eta literatura" foroa antolatzen du Euskaltzaindiarekin hitzartuta.

Hainbat idazle eta bestelako aditu pasatu dira handik dagoeneko. Hitzaldiok grabatu eta transkribitzeko ohitura dute, eta Forumaren orrian ipini eta han dauzkagu hainbat irakurgai eta entzungai.

Hemen dauzkazue adibidez Bernardo Atxagaren hitzaldi baten transkripzioa (doc formatoan) eta entzungaia (wma), edo Toti Martinez de Lezeak euskaraz eman zuen hitzaldia: audioa (wma), transkripzioa (doc).

06
Ira
2007

Euskaljakintza

Aspaldian geneukan aipatuta Maite Goñi ikasleekin polito atontzen joan den blog-webgune hau. Gaur Ikteroen blogean helbide aldaketa iragarri digute (bere domeinuan ezarri da: www.euskaljakintza.com), eta horrekin batera bloga eta berton batutako baliabideen berrantolaketa.

Baliabide ugari eskaintzen diren gunea izan da beti, eta -onena- Maiteren lana sarean jarraitu dugunok seguru gaude aurrerantzean gehiago eskainiko dizkigula. Euskara ikasteko eta lantzeko apuntatzeko moduko gunea duda barik.

04
Eka
2007

Entzun

Sei (Maite) Ikteroa ideia berriarekin agertu zaigu gaur blogosferan, entzun gunea. Irakurketa ozenean eta literaturan xedea jarrita literatur testuak entzuteko eta lantzeko gunea atondu digu. 

Ikteroen blogean egin duen aurkezpen mezuan irakurketa ozenaren aldeko aldarria egin digu. Zergatik landu, zergatik sustatu eta zelan landu. Azalpen dotorea eta eztabaidatzeko gutxi daukana.

Gure partetik, ekarpen modura, gogoratu dezagun bigarren hizkuntza ikastean xede-hizkuntzan testu idatziak ahozkoaren isla izanda, lagungarri handia izaten dela irakurketa ozena entzutea eta praktikatzea irakurketa "isila" lantzeko, eta ahozko ere bai. Irakurtzen dugunari traza, erritmoa eta esanahia hartzeko, eta hizkuntza bera zein haren erregistro idatzia "ulertzeko".

Seguruenik, gehienok inoiz egin duzue irakurgaia ikasleari ozen irakurri, eta hark estimatu, ezta?

Sindikatu edukia