Entzumenaren inguruko apunte batzuk

Karrajua(e)k bidalita 2006, maiatza 2 - 20:36(e)an.

Entzumenari buruzko printzipio batzuk

Ernesto Martïn Perisen artikulu baten batutako zerrendan oinarrituta. Hari gogoeta batzuk gehituta.

  • Ahozko mezuaren ulerkuntza ez da prozesu pasiboa.
  • Ahozko mezuak ulertzeko elementu linguistiko, paralinguistiko eta estralinguistikoei erreparatu behar zaie.
  • Mezua ulertzea hiru planotan suertatzen da: plano literalean (esaten dena), transakzionalean (esan nahi dena) eta interakzionalean (lortu nahi dena)
    • Literala: Esaten zaiguna hitzez hitz interpretatzea, adib.: "klasea hamarretan hasten da"
    • Transakzionala: esaten zaigunaren atzean dagoena, adib: "klasea hamarretan hasten da" (Berandu etorri zara)
    • Interakzionala: zerbait esaten zaigunean zerbait egitea lortu nahi da, adib.: "Klasea hamarretan hasten da" (Puntual etorri!)
  • Ulertzea daukagun informazioa edo ezagutza eraldatzea da; gehitzea, aldatzea, ordeztea. Aurretik informaziorik ez badaukagu ulertzea zailago gertatzen da. Hizkuntza erabiltzeak etengabe aldatzen du munduaren pertzepzioa eta geure ezagutza
  • Munduaren ezagutza gogoan eraikita daukagu. Gertatzen den edozer aurreko eskemekin lotzen dugu espero dena prebenitzeko. Egoera eta gertaera bakoitzen elementu predezibleak berrietatik bereizten ditugu. Honela bada, ulertzea aurretik jakin ahal izan duguna ez dakigunetik (berria) bereiztea da neurri baten. Espero duguna aurretiaz zehazteak informazio berrian zentratzea errazten digu, ulermen prozesua bera ere erraztuz.
  • Entender no es dar con la respuesta correcta, eliminando las falsas. Entender es hacer una interpretación razonable.
  • Ulertzea ez da erantzun zuzena topatzea soilik. Testuinguruan kokatzea, interpretatzea eta ondorioak ateratzea da gehien bat.
  • Entzun nahi gabe ere egiten dugu. Aditu, nahita eta helburu batekin. Hau da ulertzeko prozesua ez da berez aktibatzen.
  • Ulertzen trebatzea ez da egiaztatzea, frogatzea edo ebaluatzea. Ulermena lantzea ez da erantzun zuzenak asmatzea soilik.
  • Entzuten dugunarekin daukagun inplikazioa, interesa edo helburuak markatzen du arrakasta neurri handi baten. Interes barik zaila da ulertzea. “Nahi duena ulertzen du” bezalakoak ez dira faltsuak izaten.
  • Ataza edo zer eginak markatzen du zailtasuna, ez testua.
  • Mezu bat ulertzeko hiztunok gauza asko egiten ditugu, adibidez:
    • Entzuten ditugun hotsak prozesatu eta hizkuntzaren elementuak bertan errekonozitu (fonemak, entonazioa, berbak, esakuneak,...)
    • Interesatzen zaizkigun elementuak bereiztu, erreparatu eta aukeratu
    • Mezuaren interpretazioa egin testuinguruaren eta espero dugunaren arabera.

Beraz, entzumena landu nahi dugunean gauza horietariko bat landu behar dugu. Gauzatxooi azpitrebetasunak deituko diegu, hemen daukazu zerrenda bat sei atal nagusitan banaturik azpitrebetasunak


View blog reactions

Erantzunak

Bidali iruzkin berria

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
  • Lineak eta paragrafoak automatikoki egiten dira.
  • Link to content with [[some text]], where "some text" is the title of existing content or the title of a new piece of content to create. You can also link text to a different title by using [[link to this title|show this text]]. Link to outside URLs with [[http://www.example.com|some text]], or even [[http://www.example.com]].
  • Web and e-mail addresses are automatically converted into links.
  • Use <!--pagebreak--> to create page breaks.
Formatu aukerei buruz informazio gehiago Captcha Image: you will need to recognize the text in it.
Tekleatu goian ikusten dituzun letrak edo zenbakiak, mesedez.

Harpidetu

Bloga Webgunea Feedburner Erantzunak

opml Gure jarioak(OPML)

xFruits Karraju "guztiak": Xfruits


Bloglines-en harpidetu
Markatu del.icio.us-en

Mugikorretarako bertsioa


Creative Commons License
lan hau
Creative Commons-en baimen baten mende dago.

Jarraitu Karrajua e-postaz

Sartu hemen zure e-posta

Iruzkinak eta erantzunak e-postaz jarraitu



Powered by FeedBlitz


Send Me A Message

Estatistikak