<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="http://karrajua.org" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>Karrajua - transmisioa - Comments</title>
 <link>http://karrajua.org/bloga/transmisioa</link>
 <description>Comments for &quot;transmisioa&quot;</description>
 <language>eu</language>
<item>
 <title>Arrantzale gizonaren bidetik ....</title>
 <link>http://karrajua.org/blog/benito/hizkuntzaren_salbazioa#comment-758</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p&gt;Ba bai, Benito, nik uste dut hauek ere Fishmanen bidetik abiatu direla. Hau da, funtsezkoena, garrantzizkoena da gertuko komunitatean erabiltzea, auzo harremanetan eta abar. Baina antzera gabiltz denok. Erabilera da gakoa, han eta hemen, antipodetan eta gure txokotxoan. Ez gara horren ezberdinak, ez horixe.&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Fri, 04 Apr 2008 08:28:41 +0200</pubDate>
 <dc:creator>txerra</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 758 at http://karrajua.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Haw!</title>
 <link>http://karrajua.org/blog/benito/hizkuntzaren_salbazioa#comment-755</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.ethnologue.com&quot;&gt;Ethnologue&lt;/a&gt;-n ikus daiteke &lt;a href=&quot;http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=US&quot;&gt;AEBetako hizkuntza natiboen egoera&lt;/a&gt; zein den. Oso hiztun gutxi kasu gehienetan. &lt;a href=&quot;http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=chy&quot;&gt;Cheyenne hizkuntzaren kasuan&lt;/a&gt; 1.721 hiztun ziren 1990ean. Eta hau diote:&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;Northern Cheyenne in Montana have a summer camp for children, where 5 fluent speakers teach the language (1998). In Montana many parents and older adults speak the language but younger ones use English. In Oklahoma most speakers are older adults. &lt;/p&gt;
&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Cheyenne hizkuntzaz zerbait ikasi nahi baduzue &lt;a href=&quot;http://www.geocities.com/cheyenne_language/&quot;&gt;hemen&lt;/a&gt; daukazue nondik hasi. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestalde, filmetako &lt;em&gt;Haw!&lt;/em&gt; ezagun hura gogoratu dut,  &lt;a href=&quot;http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=lkt&quot;&gt;Lakota&lt;/a&gt; hizkuntzatik &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Lakota_language#Phrases&quot;&gt;ei dator&lt;/a&gt;. &lt;a href=&quot;http://www.omniglot.com/writing/sioux.htm&quot;&gt;Sioux&lt;/a&gt; familiakoa da hizkuntza hau eta 6.000 lagunek baino ez zioten horrela agurtzen elkarri 1990an (bide batez, &lt;a href=&quot;http://www.republicoflakotah.com/&quot;&gt;han ere saltsa dabil&lt;/a&gt;). &lt;a href=&quot;http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=dak&quot;&gt;Dakota&lt;/a&gt; senide-hizkuntza (&lt;a href=&quot;http://www.nativeshop.org/dakoteyah/078houko.wav&quot;&gt;antzerako &lt;/a&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nativeshop.org/dakoteyah/lesson2.html&quot;&gt;agurra daukate&lt;/a&gt;) 15.000 inguruk egiten ei zuten orduan, eta Ipar Amerikako hizkuntza natiboen artean osasuntsuenetako bat da.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Egia esanda, Littlebear-en letaniako gehienak hemen ere egin ditugu. Baina uste dut azken batean esan nahi diguna dela hizkuntza gordetzeaz baino ardura handiagoa hartu behar dugula bizia izan dadin: erabili, mintzatu, eta ez &amp;quot;gorde&amp;quot;. &lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Thu, 03 Apr 2008 20:20:30 +0200</pubDate>
 <dc:creator>Benito</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 755 at http://karrajua.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Izugarria! munduan antipodek oihu berberak dituzte</title>
 <link>http://karrajua.org/blog/benito/hizkuntzaren_salbazioa#comment-754</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p&gt;Interesgarria benetan artikuloa. Asko ezagutu gabeko errealitatea da hori guretzat, Ipar Ameriketako indioena, ez bada John Wayneren filmeren batean erakutsi diguten itxura anker eta malapartatuagatik.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kontuak kontu, azkenean diglosian haiek ere, zapalduak haiek ere eta finean Pirinioetako bi aldeetan ditugun arazo berdinak ez badira antzekoen zirimolan buruhauste itzelekin. Berexiki aipamen batek eman dit atentzioa, hain zuzen ere hizkuntzen irakaskuntza moduari dagokiona, hau da, ahozko tradizioz erakutsi beharraz, ingelesen hizkuntza irakaspideak eredu hartuta horrek suposatu duen &quot;hankasartzeari&quot; buruzko aipamena egiten duenean. Neroni ere askotan aritu izan naiz galdera hori bera neure buruari egiten, paperean dena jar omen daiteke, baina paperean jartzen dugun horren baliagarritasunaren inguruan ari naiz; zenbat hutsune bete behar maiz, zenbat aukera anitzeko galdera erantzun, zenbat irakurri eta ondotik idatzi, miztoari gehiago eragiteko lekuan ezta! Harritu egin nau baieztapen horrek, irakurketa hori, neuk behinik behin ez nuelako modu horretan sekula egin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Badu bai, zer esana eta zer aztertua Hartz Txiki delakoaren testu horrek.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Orain orri horretan gehiago saltsatu eta beste ikaspiderik atera dezakegun galdetu beharko diogu geure buruari.&lt;br /&gt;
Ongi izan.&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Thu, 03 Apr 2008 17:58:18 +0200</pubDate>
 <dc:creator>Aitziber</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 754 at http://karrajua.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Abizena ondo?</title>
 <link>http://karrajua.org/blog/benito/hizkuntzaren_salbazioa#comment-751</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p&gt;Seguru honek Littlebear duela abizena? Ala Harztxiki da? &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Seguru Ameriketako indigenei buruz ari dela? Ala Pirinio inguru hauetako indigenei buruz?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Testuari lau berba aldatu, eta hemengo edozein adituk idatzitakoa ematen du.&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Thu, 03 Apr 2008 08:29:04 +0200</pubDate>
 <dc:creator>otto</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 751 at http://karrajua.org</guid>
</item>
</channel>
</rss>
